密歇根州车辆代码(摘录)
1949年第300号法令

257.625酒后驾驶的机动车辆;“陶醉地工作”定义在明显受损的情况下驾驶汽车;导致死亡或严重损害身体功能的处罚;未满21岁的人操作汽车;要求;受控物质;费用;增强句子;认罪或无罪竞争者;建立先前的信念;特别裁决;公开记录;证明宗教仪式或仪式的负担;点火联锁装置;定义;事先定罪;由同一笔交易引起的违规行为。

秒 625。

(1) A person, whether licensed or not, shall not operate a vehicle upon a highway or other place open to the general public or generally accessible to motor vehicles, including an area designated for the parking of vehicles, within this state if the person is 陶醉地工作. As used in this section, “陶醉地工作”表示以下任何一项:

(a)该人受到酒精饮料,管制物质或其他令人陶醉的物质或酒精饮料,管制物质或其他令人陶醉的物质的影响。

(b)The person has an alcohol content of 0.08 grams or more per 100 milliliters of blood, per 210 liters of breath, or per 67 milliliters of urine, or, beginning October 1, 2018, the person has an alcohol content of 0.10 grams or more per 100 milliliters of blood, per 210 liters of breath, or per 67 milliliters of urine.

(c)该人 has an alcohol content of 0.17 grams or more per 100 milliliters of blood, per 210 liters of breath, or per 67 milliliters of urine.

(2)车辆的拥有人或车辆的负责人或控制车辆的人,不得授权或在知情的情况下允许车辆在对公众开放或通常可通行的高速公路或其他地方驾驶,包括在以下情况下,由个人在此状态下指定的用于机动车停放的区域:

(a)该人受到酒精饮料,管制物质,其他麻醉性物质或酒精饮料,管制物质或其他麻醉性物质的组合的影响。

(b)The person has an alcohol content of 0.08 grams or more per 100 milliliters of blood, per 210 liters of breath, or per 67 milliliters of urine or, beginning October 1, 2018, the person has an alcohol content of 0.10 grams or more per 100 milliliters of blood, per 210 liters of breath, or per 67 milliliters of urine.

(c)该人’由于消耗酒精类酒,一种受控物质或其他令人陶醉的物质,或酒精类酒,一种受控物质或其他令人陶醉的物质的组合,会明显损害机动车的操作能力。

(3)在以下情况下,任何人,无论是否获得许可,均不得在该州内在该州规定的高速公路或其他对公众开放的地方或通常可供机动车通行的地方(包括指定用于停车的区域)内操作车辆消费酒精类酒,管制物质或其他醉人物质,或酒精类酒,管制物质或其他醉人物质的组合,则该人’车辆的操作能力明显受损。如果某人被控违反第(1)款,则可根据本款裁定有罪。

(4)任何人违反第(1),(3)或(8)款而驾驶汽车,并由于该汽车的操作而导致另一人死亡,即属犯罪。犯罪情况如下:

(a)除(b)项另有规定外,该人犯有重罪,可处以不超过15年的监禁或不低于$ 2,500.00或不超过$ 10,000.00的罚款,或两者并罚。判决书可施加第625n条所允许的制裁。如果没有根据第625n条命令没收该车辆,则法院应在判决书中根据第904d条命令停止车辆。

(b)如果在违规时该人以第653a条所禁止的方式驾驶汽车并导致警察,消防员或其他紧急响应人员死亡,则该人犯有重罪可处以不超过20年的监禁或不低于$ 2,500.00的罚款或不超过$ 10,000.00的罚款,或两者并罚。无论该人是否被指控违反第653a条,该细分均适用。判决书可施加第625n条所允许的制裁。如果没有根据第625n条命令没收该车辆,则法院应在判决书中根据第904d条命令停止车辆。

(5)任何人违反第(1),(3)或(8)款操作汽车,并由于该汽车的操作而导致另一人的身体功能严重受损该人犯有重罪,可处以不超过5年的监禁或不低于$ 1,000.00或不超过$ 5,000.00的罚款,或两者并罚。判决书可施加第625n条所允许的制裁。如果没有根据第625n条命令没收该车辆,则法院应在判决书中根据第904d条命令停止车辆。

(6)年龄不足21岁的人(不论是否领有牌照)不得在对公众开放或通常可通行的机动车道上的公路或其他地方(包括指定用于停车场的区域)操作车辆车辆,如果此人体内有任何酒精含量,则在此状态下。在本小节中,“任何身体酒精含量”表示以下任何一项:

(a)每100毫升血液,每210升呼吸或每67毫升尿液中的酒精含量等于或大于0.02克但小于0.08克,或者自2018年10月1日起,该人的酒精含量为每100毫升血液,每210升呼吸或每67毫升尿液0.02克或更多但少于0.10克。

(b)Any presence of alcohol within a person’饮酒所致的身体,但作为公认的宗教仪式或仪式的一部分而饮酒除外。

(7)任何人,不论是否获得牌照,均须符合以下规定:

(a)他或她不得在未满16岁的另一人乘坐车辆时违反第(1),(3),(4),(5)或(8)款操作车辆。违反该规定的人将被判以下罪行:

(i)除第(ii)款另有规定外,违反本条规定的人均属轻罪,应处以$ 200.00或$ 1,000.00以上的罚款,并处以下一项或多项:

(A)监禁不少于5天或一年以上。连续监禁不少于48小时。该监禁期限不得暂停。

(B)社区服务不少于30天或90天以上。

(ii)如果违法行为发生在前一次定罪的7年内或两次或更多次定罪之后,无论自从前次定罪以来已经过去了多少年,违反该规定的人将被判重罪,并应被判处以下其中一项以下的罚款:$ 500以上或$ 5,000.00以上:

(一)处以改正部门管辖的有期徒刑一年以上或者五年以上。

(B)在县监狱中处以30天以上或1年以上有期徒刑的缓刑,在社区服务机构中60天以上或180天以上的有期徒刑。连续监禁不少于48小时。该监禁期限不得暂停。

(b)He or she shall not operate a vehicle in violation of subsection (6) while another person who is less than 16 years of age is occupying the vehicle. A person who violates this subdivision is guilty of a misdemeanor punishable as follows:

(i)除第(ii)款另有规定外,违反本条规定的人可被判以下一项或多项:

(A)社区服务不超过60天。

(B)不超过$ 500.00的罚款。

(C)监禁不超过93天。

(ii)如果违法行为发生在前一次定罪后的7年内或两次或更多次定罪后,无论自从前次定罪以来已经过去了多少年,违反本分部的人均应被处以罚款。不低于$ 200.00或超过$ 1,000.00,且不低于下列1个或更多:

(A)监禁不少于5天或一年以上。连续监禁不少于48小时。该监禁期限不得暂停。

(B)社区服务不少于30天或90天以上。

(c)在根据第(a)(i)或(b)(i)项进行的判决中,除非根据第625n条命令没收车辆,否则法院可以命令第904d条中规定的车辆停飞。在根据第(a)(ii)或(b)(ii)项进行的判决中,除非根据第625n条命令没收车辆,否则法院应按照第904d条的规定命令车辆停飞。

(d)本款并不禁止任何人因违反本款而犯下的第(4)或(5)款而被起诉,定罪或处罚。但是,不得因违反第(4)或(5)款以及因同一交易引起的行为违反本款的规定,对积分进行评估。

(8)任何人,不论该人是否获得牌照,均不得在该州内在对公众开放的高速公路或其他地方或通常可通向机动车的地方,包括指定用于车辆停放的区域内操作车辆,在其体内具有任何数量的,根据1978年公共卫生法典第7212条,1978年PA 368,MCL 333.7212附表1所列的受控物质,或根据该条颁布的规则或根据7214条所述的受控物质( 1978年公共卫生法(a)(iv),PA 368,MCL 333.7214。

(9)如果某人因违反第(1)或(8)款而被定罪,则以下所有条件均适用:

(一个)Except as otherwise provided in subdivisions (b)and (c), the person is guilty of a misdemeanor punishable by 1 or more of the following:

(i)社区服务不超过360小时。

(ii)监禁不超过93天,或者,如果该人因违反第(1)(c)款而被定罪,则监禁不超过180天。

(iii)处以不少于$ 100.00或多于$ 500.00的罚款,或者,如果该人违反第(1)(c)款,则处以不少于$ 200.00或多于$ 700.00的罚款。

(b)If the violation occurs within 7 years of a prior conviction, the person shall be sentenced to pay a fine of not less than $200.00 or more than $1,000.00 and 1 or more of the following:

(i)监禁不少于5天或超过1年。依本项规定的有期徒刑不少于48个小时。

(ii)社区服务不少于30天或90天以上。

(c)如果违反行为发生在两次或更多次先前的定罪之后,无论自从先前一次定罪以来已经过去了多少年,则该人将被判重罪,并应处以不少于$ 500.00或以上的罚款。超过$ 5,000.00并满足以下条件之一:

(一)改正部门管辖的监禁不低于一年或五年以上。

(ii)在县监狱中被判处不少于30天或一年以上徒刑的缓刑,以及在社区服务中被处以60天或180天以上的徒刑。应连续送达不少于根据本项判处的有期徒刑48小时。

(d) A term of imprisonment imposed under subdivision (b)or (c) shall not be suspended.

(e) In the judgment of sentence under subdivision (a), the court may order vehicle immobilization as provided in section 904d. In the judgment of sentence under subdivision (b)or (c), the court shall, unless the vehicle is ordered forfeited under section 625n, order vehicle immobilization as provided in section 904d.

(f) In the judgment of sentence under subdivision (b)or (c), the court may impose the sanction permitted under section 625n.

(10)被裁定违反第(2)款的人犯以下罪行:

(一个)Except as provided in subdivisions (b)and (c), a misdemeanor punishable by imprisonment for not more than 93 days or a fine of not less than $100.00 or more than $500.00, or both.

(b)If the person operating the motor vehicle violated subsection (4), a felony punishable by imprisonment for not more than 5 years or a fine of not less than $1,500.00 or more than $10,000.00, or both.

(c)如果驾驶汽车的人违反了第(5)款的规定,可判处不超过2年的有期徒刑或不低于$ 1,000.00或不超过$ 5,000.00的罚款,或两者并罚。

(11)如某人被裁定违反第(3)款罪名成立,则以下所有条文适用:

(一个)Except as otherwise provided in subdivisions (b)and (c), the person is guilty of a misdemeanor punishable by 1 or more of the following:

(i)社区服务不超过360小时。

(ii)监禁不超过93天。

(iii)不超过$ 300.00的罚款。

(b)If the violation occurs within 7 years of 1 prior conviction, the person shall be sentenced to pay a fine of not less than $200.00 or more than $1,000.00, and 1 or more of the following:

(i)监禁不少于5天或超过1年。依本项规定的有期徒刑不少于48个小时。

(ii)社区服务不少于30天或90天以上。

(c)如果违规行为在两次或更多次先前定罪之后发生,则无论自从先前一次定罪以来已经过去了多少年,该人均属重罪,应处以不少于$ 500.00或以上的罚款。超过$ 5,000.00以及以下任意一项:

(一)改正部门管辖的监禁不低于一年或五年以上。

(ii)在县监狱中被判处不少于30天或一年以上徒刑的缓刑,以及在社区服务中被处以60天或180天以上的徒刑。应连续送达不少于根据本项判处的有期徒刑48小时。

(d) A term of imprisonment imposed under subdivision (b)or (c) shall not be suspended.

(e) In the judgment of sentence under subdivision (a), the court may order vehicle immobilization as provided in section 904d. In the judgment of sentence under subdivision (b)or (c), the court shall, unless the vehicle is ordered forfeited under section 625n, order vehicle immobilization as provided in section 904d.

(f) In the judgment of sentence under subdivision (b)or (c), the court may impose the sanction permitted under section 625n.

(12)如某人被裁定违反第(6)款罪名成立,则以下所有条文适用:

(一个)Except as otherwise provided in subdivision (b), the person is guilty of a misdemeanor punishable by 1 or both of the following:

(i)社区服务不超过360小时。

(ii)不超过$ 250.00的罚款。

(b)If the violation occurs within 7 years of 1 or more prior convictions, the person may be sentenced to 1 or more of the following:

(i)社区服务不超过60天。

(ii)不超过$ 500.00的罚款。

(iii)监禁不超过93天。

(13)除了施加本节规定的制裁外,法院还可命令该人根据刑事诉讼法1927 PA 175,MCL 760.1至777.69支付起诉费用。

(14)根据本条被判执行社区服务的人不得获得赔偿,并应向州或地方政府的适当部门偿还州或地方政府因该人而产生的监督费用’服务中的活动。

(15)如果起诉律师打算基于被告先前有1次或多次定罪而根据本条寻求增强刑罚或根据625n条寻求制裁,则起诉律师应在申诉和通知书中或在经修正的申诉和通知书中包括(在地方法院,巡回法院,市级法院或巡回法院的家事法院提起的诉讼)中列出被告的声明’s prior convictions.

(16)如某人被控违反第(1),(3),(4),(5),(7)或(8)款或第625m条,法院不得准许被告进入对违反第(6)款的指控提出认罪或反对者,以换取原告的驳回。本款并不禁止法院在起诉律师后驳回指控’s motion.

(17)一经定罪,应经以下一项或多项判处先前的定罪:

(一个)A copy of a judgment of conviction.

(b)An abstract of conviction.

(c)先前审判或认罪或量刑程序的笔录。

(d)法院诉讼登记簿的副本。

(e)被告人的副本’s driving record.

(f)出席情况报告中包含的信息。

(g)被告的承认。

(18)除第(20)款另有规定外,如果某人被控在受控制物质或其他麻醉物质或酒精,控制物质或其他麻醉物质的组合影响下驾驶车辆违反第(1)款或实质上与第(1)款相对应的地方法规,法院应要求陪审团以书面裁定的形式返还特别裁决,或者,如果法院在没有陪审团的情况下裁定该人有罪或接受了认罪或无罪竞争者,法院应在该人当时是否受管制物质或其他麻醉物质或酒精,管制物质或其他麻醉物质的组合的影响下作出裁定。违反。

(19)除第(20)款另有规定外,如果某人被指控操纵车辆,而其驾驶车辆的能力由于其食用受控物质或其他麻醉性物质或毒品而明显受损。违反第(3)款或实质上与第(3)款相对应的地方条例的酒精类酒,管制物质或其他令人陶醉的物质的组合,法院应要求陪审团以书面裁定的形式作出特别裁决或者,如果法院在没有陪审团的情况下裁定该人有罪,或接受有罪或无罪辩护人的辩护,则法院应就是否由于食用某种受控物质或多种酒精类饮料而导致某种受控物质,或其他令人陶醉的物质’违规时,驾驶汽车的能力明显受损。

(20)如果指示陪审团仅就以下任何一项作出裁定,则不需要第(18)和(19)款所述的特别裁决:

(a)被告在违法时是否受到管制物质的影响或酒精,酒精或其他令人陶醉的物质的混合物的影响。

(b)Whether the defendant was visibly impaired due to his or her consumption of a controlled substance or a combination of alcoholic liquor, a controlled substance, or other intoxicating substance at the time of the violation.

(21)如果陪审团或法院根据第(18),(19)或(20)款裁定,被告在因食用受控物质或以下几种物质的组合而受到损害或受到损害的情况下驾驶汽车:管制物质,酒类或其他令人陶醉的物质,法院应执行以下两项操作:

(一个)Report the finding to the secretary of state.

(b)On a form or forms prescribed by the state court administrator, forward to the department of state police a record that specifies the penalties imposed by the court, including any term of imprisonment, and any sanction imposed under section 625n or 904d.

(22)除法律另有规定外,第(21)(b)款所述的记录是公共记录,州警察局应将该记录中包含的信息保留不少于7年。

(23)在因违反第(6)款而被起诉的情况下,被告承担举证责任,证明饮用酒精类酒是公认的宗教仪式或仪式的一部分。

(24)法院可作为缓刑条件,命令被定罪的人违反第(1)或(8)款或实质上与第(1)或(8)款相对应的地方条例,不得驾驶汽车,除非该车辆装有点火互锁装置,该装置已根据第625k和625l节的要求得到批准,认证和安装。

(25)在本节中使用:

(一个)“醉人的物质”指除酒精或受控物质以外的下列任何一种物质,制剂或物质和制剂的组合:

(i)在以下任何出版物或补编中被确认为药物:

(A)美国官方药典。

(B)美国官方的顺势药典。

(C)国家官方配方。

(ii)摄入食物以外的物质’身体,包括但不限于蒸气或烟雾,以非预期的方式或目的使用,并可能导致中毒。

(b)“Prior conviction”表示对以下任何一项行为的定罪,无论是根据该州的法律,实质上与该州的法律相对应的地方条例,与该州的法律基本相对应的美国法律,还是另一州的法律基本符合该州的法律,但须遵守第(27)款的规定:

(i)除第(26)款另有规定外,违反或企图违反以下任何一项:

(A)本条,但违反第(2)款,或违反本节的任何先前制定的规定,被告在醉酒或酒精饮料或管制物质的影响下操作车辆,或令人陶醉的酒精性酒和可控物质,或者在明显受损的情况下,或者体内酒精含量非法。

(B)625m。

(C)前625b条。

(ii)因操作车辆或企图犯任何此类罪行而导致的过失杀人,故意杀人或谋杀。

(iii)第601d或626(3)或(4)条。

(26)除为第(12)(b)款所述的增强目的外,仅违反或企图违反第(6)款,实质上与第(6)款相对应的地方条例,或与另一款实质上相对应的州法律第(6)款中的规定可以用作先前的定罪。

(27)如果第(25)款所述的2次或更多次定罪是对同一交易引起的违法行为的定罪,则仅可使用1次定罪来确定该人先前是否被定罪。
历史:  1949年第300号法案,等同法。 1949年9月23日;–上午。 1951年第270号法,等。 1951年9月28日;–上午。 1954年生效的第10号法案。 1954年8月13日;–上午。 1956年,第34号法案,等。 1956年8月11日;–上午。 1958年,第113号法案,等。 1958年9月13日;–上午。 1976年第285号法令。 1977年4月1日;–上午。 1978年第57号法令,IMD。效果1978年3月10日;–上午。 1978年,第391号法案,等。 1979年1月15日;–上午。 1980,第515号法案,等。 1981年4月1日;–上午。 1982年,第309号法案,等。 1983年3月30日;–上午。 1987年,第109号法,等。 1988年3月30日;–上午。 1991年,第98号法案,等。 1992年1月1日;–上午。 1993年,第359号法案,等。 1994年9月1日;–上午。 1994年,第211号法,等。 1994年11月1日;–上午。 1994年,第448号法,等。 1995年5月1日;–上午。 1994年,第449号法案,等。 1995年5月1日;–上午。 1996年,第491号法,等。 1997年4月1日;–上午。 1998年,第350号法案,等。 1999年10月1日;–上午。 1999年,第73条,等同法。 1999年10月1日;–上午。 2000年,第77号法案,等。 2000年10月1日;–上午。 2000年,第460号法案,等。 2001年3月28日;–上午。 2003年,第61号法案,等。 2003年9月30日;–上午。 2004年生效的第62号法律。 2004年5月3日;–上午。 2006年,第564号法案,IMD。效果2007年1月3日;–上午。 2008年,第341号法案,等。 2009年1月1日;–上午。 2008年,第462号法,等。 2010年10月31日;–上午。 2008年,第463号法案,等。 2010年10月31日;–上午。 2012年,第543号法,等。 2013年3月31日;–上午。 2013年第23号法案,IMD。效果2013年5月9日
编译器’s Notes: 1982年第309号法令第2条规定:“本修正案生效之时,所有未决诉讼以及现有,获得或产生的所有权利和义务均已保存,并可根据生效时的现行法律予以完善。此项修正案不得解释为影响在该修正案生效之日之前未决或提起的任何起诉,或对在该生效日期之前实施的犯罪在本修正案生效之日后提起的任何起诉。”
俗名: Heidi’s Law